Ambassador Kelly Discusses U.S.-Chile Relations in Webchat

03 Julio 2007
Craig A. Kelly, U.S. Ambassador to the Republic of Chile, participated in a Spanish-language USINFO webchat on U.S.-Chile free trade agreement, and answered a variety of questions on U.S.-Chile relations.


Following is the transcript:

U.S. Embassy in Chile Reports


(begin transcript)

U.S. DEPARTMENT OF STATE
Bureau of International Information Programs
USINFO Webchat Transcript

The Successful U.S.-Chile Relationship and the Free Trade Agreement -- [El exito de las relaciones entre Chile y los Estados Unidos y su acuerdo de libre comercio]
Guest:     Ambassador Craig A. Kelly
Date:       June 28, 2007
Time:      11:30 a.m. EDT (1530 GMT)

Moderador: Welcome to our webchat, we look forward to hearing from you today at 11:30 a.m. Until then you are welcome to send in your questions.
[Bienvenidos a nuestra charla. Esperamos que nos acompañe, hoy a las 11:30 a.m. Hasta entonces, puede mandarnos sus preguntas.]

Moderador: Bienvenidos a nuestra charla. Gracias al Embajador Kelly por acompañarnos. No aparecerán sus preguntas, hasta que el embajador las haya contestado.

[Welcome to our webchat. Thank you to Ambassador Kelly for joining us. Just a reminder, your questions will not appear until the Ambassador has answered them.]


Embajador Kelly: Es un placer estar con ustedes hoy para hablar sobre una relación bilateral muy exitosa. Chile y Estados Unidos son países que comparten valores importantes, sobretodo las instituciones democráticas, los derechos humanos y el libre comercio.

En los últimos años, Chile ha logrado una notable prosperidad, bajando el nivel de pobreza a 13 por ciento. No es una coincidencia que este éxito se ha producido en momentos que Chile estaba abriendo sus puertas al comercio global. Así que Chile es la prueba que políticas sanas benefician a personas reales.

Estados Unidos y Chile, trabajando conjuntos y con otros socios, están alentado el desarrollo democrático en toda la región y mas allá.
Ahora espero con mucho agrado sus preguntas.

Pregunta [bensha]: Since early 2007, what specific steps has the Chilean government taken to address U.S. concerns over pharmaceutical intellectual property?


Respuesta [Ambassador Kelly]: We have conducted a series of intensive meetings under the Free Trade Agreement to address this issue. The Chilean Congress is currently considering a new copyright law, which promised to make several improvements in enforcement mechanisms. We are also working hard on the patent side, but we have a ways to go.

P. [Paula2]: En su opinión, ¿cuál es el logro comercial más significativo entre Chile y Estados Unidos durante su período como embajador de ese país?


R. [Ambassador Kelly]: Hemos logrado un aumento de 154% de comercio bilateral en tres años, mucho más que lo que habían pronosticado los expertos hace tres años. El tratado de libre comercio está impulsando el desarrollo de nuevos sectores y ejerce un impacto positivo en la protección del medio ambiente y en el sector laboral. No es una coincidencia que en este período Chile también ha bajado el nivel de pobreza a 13%, es decir, que el libre comercio tiene beneficios para todos.

P. [Paula2]: ¿Por qué el flujo de inversión norteamericana en Chile no es tan alta como la esperada considerando que nuestro país es visto como una plataforma para la inversión extranjera en la región?


R. [Ambassador Kelly]: Aunque no hemos visto un aumento notable en los primeros dos años y medio, en los últimos meses ha habido indicaciones muy prometedoras en los sectores de energía, construcción, agricultura y salmonicultura. Esta es un área en la que estamos trabajando mucho. Es cierto que la situación de estabilidad en la región puede influenciar al proyecto de "país plataforma" de Chile.

P. [irc chile]: Si bien el intercambio comercial entre los dos países ha aumentado en forma espectacular, desde la entrada en vigor del Tratadod de libre Comercio en enero de 2004, ¿por que no ha ocurrido lo mismo con la inversión de empresas estadounidenses en Chile?



R. [Ambassador Kelly]: Como ya dije en la respuesta anterior, tenemos señales positivas en los últimos meses.

P. [irc chile]: ¿Como ve el panorama energético, ya que ese será un cuestión crucial para el crecimiento y desarrollo de países como Chile?

R. [Ambassador Kelly]: Este es otro sector donde vemos grandes oportunidades para Estados Unidos y Chile en el futuro. Por ejemplo, la semana pasada el vicepresidente de GE estuvo acá en Chile para hablar sobre posibilidades de operaciones y actividades en el país. Otro ejemplo, es el anuncio de una inversión de más de 750 millones de dólares de la empresa Chicago Bridge and Iron para la construcción de una planta de regasificación de GNL en Quintero. Estoy cierto que la energía será un tema cada vez más importante en el futuro.

P. [Maricel]: Buenos Dias, Sr Embajador.  Si bien es conocido el éxito comercial entre Chile y Estados Unidos a partir del TLC, un tema sensible sigue siendo la defensa de la propiedad intelectual, a tal punto que el USTR mantuvo a Chile en la denominada "lista roja". En vista de lo anterior, ¿a qué otras sanciones puede estar expuesto nuestro país?, ¿EEUU se dará algún plazo – cuál - para tomar algun tipo de sanción?, ¿qué tipo de medidas debiera adoptar Chile - en lo inmediato - para acceder a una mejoría de su estatus?


R. [Ambassador Kelly]: Desde hace mucho tiempo, estamos conversando con el gobierno de Chile, bajo el tratado de libre comercio, sobre el tema de propiedad intelectual. Actualmente el congreso chileno está considerando un proyecto de ley sobre los derechos de autor que mejoraría la protección para productos como DVDs, programas computacionales, música, libros y la creación artística e intelectual. En cuanto a las patentes hemos planteado el tema en muchas reuniones bilaterales en Santiago y en Washington. Estamos trabajando como dos países amigos, pero todavía quedan diferencias. El tema de las patentes es esencial no solamente para las empresas norteamericanas sino también para el futuro de la innovación en Chile. La denominación de lista prioritaria de observación del USTR no implica sanciones específicas, pero es una muestra de nuestra preocupación sobre el cumplimiento del tratado bilateral de comercio.
P. [Nicole2]: ¿Ha visto algún avance por parte del gobierno en el tema de la propiedad intelectual?

R. [Ambassador Kelly]: Tal como señalé anteriormente, estamos siguiendo con mucha atención el progreso del proyecto de ley sobre derechos de autor en el Congreso chileno. Las autoridades chilenas nos han asegurado que con esta ley habrá una fiscalización mucho más eficaz.
P. [Nicole2]: ¿Quién lo reemplazará en su cargo una vez que vuelva a los Estados Unidos?

R. [Ambassador Kelly]: Esta no es la primera vez que me preguntan. ;-) Como probablemente sabe, los embajadores son nombrados por el Presidente, por lo tanto no es apropiado referirme a las designaciones presidenciales.
P. [Nicole2]: ¿Declara oficialmente estancadas los avances en el acuerdo de doble tributación entre ambos gobiernos?

R. [Ambassador Kelly]: No. Siempre estamos trabajando para lograr un acuerdo. En nuestras conversaciones con las autoridades chilenas hemos visto señales de progreso en el tema del secreto bancario, que es una cuestión importante para un tratado de doble tributación. Además, el hecho de que Chile está entrando en negociaciones para ingresar a la OCDE, favorece este proceso.

P. [Mathew2]: How do other countries in the region, especially those who have decided to tighten the control of their economies, explain Chile's success with the FTA with the United States?


R. [Ambassador Kelly]: That's the 16 billion dollar question! Sixteen billion represents the annual amount of bilateral trade between the United States and Chile. Other countries in the region can see from Chile's dramatically increased prosperity and low poverty rates (13%) that free trade benefits real people. It is up to those countries to draw their own conclusions, but I think it is clear that the path Chile has taken -- strong democratic institutions, respect for human rights, a market economy and free trade -- is the path that really works.

P. [Chat Participant]: Ambassador Kelly, I want to take this opportunity to thank you for the career mentoring you offered me when I was an intern at the embassy in 2005. At that point I wasn't sure which career path to pursue, so you suggested I spend a few years working in Washington D.C. As it results, shortly after returning to California from Chile I was hired by the Defense Department, and have been happily working in Washington since.


Beyond that, I want you to know that I remember my internship very fondly, particularly because of the great people I had the fortune of working with, as well as because of the interesting opportunities I was afforded. I wish you, your family, and all the embassy personnel the best!
Sincerely, Karen E. Graulich

R. [Ambassador Kelly]: Dear Karen:  Many thanks for your kind remarks. I am delighted that your experience led you to work in international affairs, and I wish you the best of luck in Washington. It’s good to have another Californian there!

P. [Maricel]: Es reconocido el progreso económico, social y político de nuestro país, sin embargo cuál es a su juicio la mayor debilidad que Chile registra actualmente?


R. [Ambassador Kelly]: Como reconocen las autoridades chilenas, la mayoría de las exportaciones de Chile son commodities. Por eso el gobierno de Chile está impulsando una campaña de innovación para buscar un incremento en el valor agregado en sus exportaciones. Esta campaña está vinculada a esfuerzos para reformar la educación, para aumentar la enseñanza de idiomas extranjeros como el inglés y para fortalecer el régimen de protección de la propiedad intelectual. Por nuestra parte estamos trabajando muy estrechamente con el gobierno para incrementar el número de becas para estudios en los Estados Unidos en ciencia y tecnología. Además tenemos varios programas para colaborar con la enseñanza del inglés en Chile.

P. [Nicole2]: ¿Que pasos específicos ha tomado el gobierno chileno los útlimos meses para avanzar en el tema de la propiedad intelectual?


R. [Ambassador Kelly]: Como ya expliqué, existen iniciativas legislativas para los derechos de autor y mantenemos conversaciones con el gobierno chileno sobre patentes.
P. [Mathew2]: Aparte del tema de propiedad intelectual, cual es el prioridad #1 para la embajada de EE.UU. en Chile?

R. [Ambassador Kelly]: Nuestra prioridad principal es trabajar con nuestros amigos chilenos para fortalecer la democracia y la prosperidad en la región. Es decir, nuestra relación bilateral exitosa tiene efectos positivos en el hemisferio, y esta es una de las razones por la que hemos visto muchas visitas de alto nivel llegar a Santiago. Trabajamos conjuntamente en todos los sectores, comercio, agricultura, foros internacionales, operaciones de paz como Haití, y otros. Todo esto contribuye no solamente a la prosperidad de los dos países sino también a la democracia y estabilidad de nuestra región.
Moderador: We wish to thank Ambassador Craig Kelly for joining us today. The webchat is now closed. Please visit our USINFO Webchat Station homepage for more information on upcoming events and a transcript of today’s discussion (posted within one business day).

(end transcript)

(Distributed by the Bureau of International Information Programs, U.S. Department of State. Web site: http://usinfo.state.gov)
Craig A. Kelly, U.S. Ambassador to the Republic of Chile, participated in a Spanish-language USINFO webchat on U.S.-Chile free trade agreement, and answered a variety of questions on U.S.-Chile relations.

Following is the transcript:

U.S. Embassy in Chile Reports


(begin transcript)


U.S. DEPARTMENT OF STATE
Bureau of International Information Programs
USINFO Webchat Transcript

The Successful U.S.-Chile Relationship and the Free Trade Agreement -- [El exito de las relaciones entre Chile y los Estados Unidos y su acuerdo de libre comercio]


Guest:     Ambassador Craig A. Kelly
Date:       June 28, 2007
Time:      11:30 a.m. EDT (1530 GMT)

Moderador: Welcome to our webchat, we look forward to hearing from you today at 11:30 a.m. Until then you are welcome to send in your questions.


[Bienvenidos a nuestra charla. Esperamos que nos acompañe, hoy a las 11:30 a.m. Hasta entonces, puede mandarnos sus preguntas.]

Moderador: Bienvenidos a nuestra charla. Gracias al Embajador Kelly por acompañarnos. No aparecerán sus preguntas, hasta que el embajador las haya contestado.


[Welcome to our webchat. Thank you to Ambassador Kelly for joining us. Just a reminder, your questions will not appear until the Ambassador has answered them.]


Embajador Kelly: Es un placer estar con ustedes hoy para hablar sobre una relación bilateral muy exitosa. Chile y Estados Unidos son países que comparten valores importantes, sobretodo las instituciones democráticas, los derechos humanos y el libre comercio.


En los últimos años, Chile ha logrado una notable prosperidad, bajando el nivel de pobreza a 13 por ciento. No es una coincidencia que este éxito se ha producido en momentos que Chile estaba abriendo sus puertas al comercio global. Así que Chile es la prueba que políticas sanas benefician a personas reales.


Estados Unidos y Chile, trabajando conjuntos y con otros socios, están alentado el desarrollo democrático en toda la región y mas allá.


Ahora espero con mucho agrado sus preguntas.

Pregunta [bensha]: Since early 2007, what specific steps has the Chilean government taken to address U.S. concerns over pharmaceutical intellectual property?


Respuesta [Ambassador Kelly]: We have conducted a series of intensive meetings under the Free Trade Agreement to address this issue. The Chilean Congress is currently considering a new copyright law, which promised to make several improvements in enforcement mechanisms. We are also working hard on the patent side, but we have a ways to go.


P. [Paula2]: En su opinión, ¿cuál es el logro comercial más significativo entre Chile y Estados Unidos durante su período como embajador de ese país?


R. [Ambassador Kelly]: Hemos logrado un aumento de 154% de comercio bilateral en tres años, mucho más que lo que habían pronosticado los expertos hace tres años. El tratado de libre comercio está impulsando el desarrollo de nuevos sectores y ejerce un impacto positivo en la protección del medio ambiente y en el sector laboral. No es una coincidencia que en este período Chile también ha bajado el nivel de pobreza a 13%, es decir, que el libre comercio tiene beneficios para todos.


P. [Paula2]: ¿Por qué el flujo de inversión norteamericana en Chile no es tan alta como la esperada considerando que nuestro país es visto como una plataforma para la inversión extranjera en la región?


R. [Ambassador Kelly]: Aunque no hemos visto un aumento notable en los primeros dos años y medio, en los últimos meses ha habido indicaciones muy prometedoras en los sectores de energía, construcción, agricultura y salmonicultura. Esta es un área en la que estamos trabajando mucho. Es cierto que la situación de estabilidad en la región puede influenciar al proyecto de "país plataforma" de Chile.


P. [irc chile]: Si bien el intercambio comercial entre los dos países ha aumentado en forma espectacular, desde la entrada en vigor del Tratadod de libre Comercio en enero de 2004, ¿por que no ha ocurrido lo mismo con la inversión de empresas estadounidenses en Chile?


R. [Ambassador Kelly]: Como ya dije en la respuesta anterior, tenemos señales positivas en los últimos meses.

P. [irc chile]: ¿Como ve el panorama energético, ya que ese será un cuestión crucial para el crecimiento y desarrollo de países como Chile?


R. [Ambassador Kelly]: Este es otro sector donde vemos grandes oportunidades para Estados Unidos y Chile en el futuro. Por ejemplo, la semana pasada el vicepresidente de GE estuvo acá en Chile para hablar sobre posibilidades de operaciones y actividades en el país. Otro ejemplo, es el anuncio de una inversión de más de 750 millones de dólares de la empresa Chicago Bridge and Iron para la construcción de una planta de regasificación de GNL en Quintero. Estoy cierto que la energía será un tema cada vez más importante en el futuro.


P. [Maricel]: Buenos Dias, Sr Embajador.  Si bien es conocido el éxito comercial entre Chile y Estados Unidos a partir del TLC, un tema sensible sigue siendo la defensa de la propiedad intelectual, a tal punto que el USTR mantuvo a Chile en la denominada "lista roja". En vista de lo anterior, ¿a qué otras sanciones puede estar expuesto nuestro país?, ¿EEUU se dará algún plazo – cuál - para tomar algun tipo de sanción?, ¿qué tipo de medidas debiera adoptar Chile - en lo inmediato - para acceder a una mejoría de su estatus?


R. [Ambassador Kelly]: Desde hace mucho tiempo, estamos conversando con el gobierno de Chile, bajo el tratado de libre comercio, sobre el tema de propiedad intelectual. Actualmente el congreso chileno está considerando un proyecto de ley sobre los derechos de autor que mejoraría la protección para productos como DVDs, programas computacionales, música, libros y la creación artística e intelectual. En cuanto a las patentes hemos planteado el tema en muchas reuniones bilaterales en Santiago y en Washington. Estamos trabajando como dos países amigos, pero todavía quedan diferencias. El tema de las patentes es esencial no solamente para las empresas norteamericanas sino también para el futuro de la innovación en Chile. La denominación de lista prioritaria de observación del USTR no implica sanciones específicas, pero es una muestra de nuestra preocupación sobre el cumplimiento del tratado bilateral de comercio.


P. [Nicole2]: ¿Ha visto algún avance por parte del gobierno en el tema de la propiedad intelectual?

R. [Ambassador Kelly]: Tal como señalé anteriormente, estamos siguiendo con mucha atención el progreso del proyecto de ley sobre derechos de autor en el Congreso chileno. Las autoridades chilenas nos han asegurado que con esta ley habrá una fiscalización mucho más eficaz.


P. [Nicole2]: ¿Quién lo reemplazará en su cargo una vez que vuelva a los Estados Unidos?

R. [Ambassador Kelly]: Esta no es la primera vez que me preguntan. ;-) Como probablemente sabe, los embajadores son nombrados por el Presidente, por lo tanto no es apropiado referirme a las designaciones presidenciales.


P. [Nicole2]: ¿Declara oficialmente estancadas los avances en el acuerdo de doble tributación entre ambos gobiernos?

R. [Ambassador Kelly]: No. Siempre estamos trabajando para lograr un acuerdo. En nuestras conversaciones con las autoridades chilenas hemos visto señales de progreso en el tema del secreto bancario, que es una cuestión importante para un tratado de doble tributación. Además, el hecho de que Chile está entrando en negociaciones para ingresar a la OCDE, favorece este proceso.


P. [Mathew2]: How do other countries in the region, especially those who have decided to tighten the control of their economies, explain Chile's success with the FTA with the United States?


R. [Ambassador Kelly]: That's the 16 billion dollar question! Sixteen billion represents the annual amount of bilateral trade between the United States and Chile. Other countries in the region can see from Chile's dramatically increased prosperity and low poverty rates (13%) that free trade benefits real people. It is up to those countries to draw their own conclusions, but I think it is clear that the path Chile has taken -- strong democratic institutions, respect for human rights, a market economy and free trade -- is the path that really works.


P. [Chat Participant]: Ambassador Kelly, I want to take this opportunity to thank you for the career mentoring you offered me when I was an intern at the embassy in 2005. At that point I wasn't sure which career path to pursue, so you suggested I spend a few years working in Washington D.C. As it results, shortly after returning to California from Chile I was hired by the Defense Department, and have been happily working in Washington since.


Beyond that, I want you to know that I remember my internship very fondly, particularly because of the great people I had the fortune of working with, as well as because of the interesting opportunities I was afforded. I wish you, your family, and all the embassy personnel the best!


Sincerely, Karen E. Graulich

R. [Ambassador Kelly]: Dear Karen:  Many thanks for your kind remarks. I am delighted that your experience led you to work in international affairs, and I wish you the best of luck in Washington. It’s good to have another Californian there!


P. [Maricel]: Es reconocido el progreso económico, social y político de nuestro país, sin embargo cuál es a su juicio la mayor debilidad que Chile registra actualmente?


R. [Ambassador Kelly]: Como reconocen las autoridades chilenas, la mayoría de las exportaciones de Chile son commodities. Por eso el gobierno de Chile está impulsando una campaña de innovación para buscar un incremento en el valor agregado en sus exportaciones. Esta campaña está vinculada a esfuerzos para reformar la educación, para aumentar la enseñanza de idiomas extranjeros como el inglés y para fortalecer el régimen de protección de la propiedad intelectual. Por nuestra parte estamos trabajando muy estrechamente con el gobierno para incrementar el número de becas para estudios en los Estados Unidos en ciencia y tecnología. Además tenemos varios programas para colaborar con la enseñanza del inglés en Chile.


P. [Nicole2]: ¿Que pasos específicos ha tomado el gobierno chileno los útlimos meses para avanzar en el tema de la propiedad intelectual?


R. [Ambassador Kelly]: Como ya expliqué, existen iniciativas legislativas para los derechos de autor y mantenemos conversaciones con el gobierno chileno sobre patentes.


P. [Mathew2]: Aparte del tema de propiedad intelectual, cual es el prioridad #1 para la embajada de EE.UU. en Chile?

R. [Ambassador Kelly]: Nuestra prioridad principal es trabajar con nuestros amigos chilenos para fortalecer la democracia y la prosperidad en la región. Es decir, nuestra relación bilateral exitosa tiene efectos positivos en el hemisferio, y esta es una de las razones por la que hemos visto muchas visitas de alto nivel llegar a Santiago. Trabajamos conjuntamente en todos los sectores, comercio, agricultura, foros internacionales, operaciones de paz como Haití, y otros. Todo esto contribuye no solamente a la prosperidad de los dos países sino también a la democracia y estabilidad de nuestra región.


Moderador: We wish to thank Ambassador Craig Kelly for joining us today. The webchat is now closed. Please visit our USINFO Webchat Station homepage for more information on upcoming events and a transcript of today’s discussion (posted within one business day).


(end transcript)


(Distributed by the Bureau of International Information Programs, U.S. Department of State. Web site: http://usinfo.state.gov)
Compartir